islamic

41 Pinler2 Takipçi
Müzehhibe Sema Onat Hanımefendinin, Hattat Asgar Şiran'ın, "Maşallah" yazısına çiçek tarama tekniği ile süsen formu çalışması.... — Hatice Bostan ile birlikte.

Müzehhibe Sema Onat Hanımefendinin, Hattat Asgar Şiran'ın, "Maşallah" yazısına çiçek tarama tekniği ile süsen formu çalışması.... — Hatice Bostan ile birlikte.

والله متم نوره ولو كره الكافرون

والله متم نوره ولو كره الكافرون

İnnallahe kâne biküm rahîmâ (NİSÂ, 29) (إِنَّ اللهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيماً / من سورة النّساء، ۲۹) (Şüphesiz ki Allah, size karşı çok merhametlidir.)  hattat: abdullah abdurrahmân el mübeyrîk, celî sülüs (h. 1436)

İnnallahe kâne biküm rahîmâ (NİSÂ, 29) (إِنَّ اللهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيماً / من سورة النّساء، ۲۹) (Şüphesiz ki Allah, size karşı çok merhametlidir.) hattat: abdullah abdurrahmân el mübeyrîk, celî sülüs (h. 1436)

وأفوض أمري إلى الله

وأفوض أمري إلى الله

DesertRose,;,اللهم صل على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين,;,

DesertRose,;,اللهم صل على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين,;,

اني كنت من الظالمين

اني كنت من الظالمين

{إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ}.. التوَّاب والمُتطهِّر يتشابهان، وفي خصائصهما يجتمعان.. فكلاهما مُتخلِّص من الدرن مُتنزِّه عن الدنس مستبرئ من النجس؛ أما الأول فهو بتوبته يتخلَّص من درن الذنوب ويُنزِّه نفسه من دنس المعاصي، ويستبرئ من نجس الخطايا كما يغسل المتطهِّر بدنه ويُطهِّر جسمه من النجس الحسيى

{إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ}.. التوَّاب والمُتطهِّر يتشابهان، وفي خصائصهما يجتمعان.. فكلاهما مُتخلِّص من الدرن مُتنزِّه عن الدنس مستبرئ من النجس؛ أما الأول فهو بتوبته يتخلَّص من درن الذنوب ويُنزِّه نفسه من دنس المعاصي، ويستبرئ من نجس الخطايا كما يغسل المتطهِّر بدنه ويُطهِّر جسمه من النجس الحسيى

انفوغرافيك: 28 تغييراً لتصبح أكثر سعادة

انفوغرافيك: 28 تغييراً لتصبح أكثر سعادة

download vector calligraphy islam ayat yasin - Penelusuran Google

download vector calligraphy islam ayat yasin - Penelusuran Google

“Elif okuduk ötürü / Pazar eyledik götürü / Yaradılanı severiz / Yaradandan ötürü (Yunus Emre)” İlhan Özkeçeci

“Elif okuduk ötürü / Pazar eyledik götürü / Yaradılanı severiz / Yaradandan ötürü (Yunus Emre)” İlhan Özkeçeci

Pinterest
Ara