Bir kitabı, özellikle de klasik bir kitabı okunur kılan özelliklerinin başında çevirisi geldiği muhakkak. Kütüphanemizde bulunan iki ayrı yayın evi (Bordo Siyah / Sonat Kaya) (Cem Yayınevi / Cemal Süreya) ve çevirmene ait Balzac'ın Vadideki Zambak kitabından hangisini okuyacağıma karar vermekte epey tereddüt ettim. Cemal Süreya diyen yanım çok ağır bastı. İlk başlarda uzun paragraflar ve motomot çeviri dolayısıyla biraz zorlansam da kısa süre zarfında kitaba ve Cemal Süreya'nın kalemine…
13