Türk el işi

11 Pinler4 Takipçi
Textile, Turkish, cotton, silk, 1800-1941

Textile, Turkish, cotton, silk, 1800-1941

Ottoman Embroidery 19th century

Ottoman Embroidery 19th century

By Ottoman Embroideries

By Ottoman Embroideries

Eλλήνων Παράδοση: Τσεβρέδες: Αστικά κεντήματα της Κύπρου

Eλλήνων Παράδοση: Τσεβρέδες: Αστικά κεντήματα της Κύπρου

Neşe'nin gözdeleri

Neşe'nin gözdeleri

Embroidered fragments of female accessories (sash, hand-towel, kerchieves, etc.). From the Edirne region, 19th & 20th century. On exhibit in the Edirne Ethnographical Museum.

Embroidered fragments of female accessories (sash, hand-towel, kerchieves, etc.). From the Edirne region, 19th & 20th century. On exhibit in the Edirne Ethnographical Museum.

924bf1fb1a072183dfab4e60778a63be.jpg 570×426 piksel

924bf1fb1a072183dfab4e60778a63be.jpg 570×426 piksel

Traditional embroidered women’s ‘cepken’ (long-sleeved vest) from the Havran district (in the west of the Balıkesir province).  Early 20th century.  Design: ‘armutlu’ (= with pear-motif).  Pictures of the front + close-ups of the embroideries on the front and the rear.

Traditional embroidered women’s ‘cepken’ (long-sleeved vest) from the Havran district (in the west of the Balıkesir province). Early 20th century. Design: ‘armutlu’ (= with pear-motif). Pictures of the front + close-ups of the embroideries on the front and the rear.

Neşe'nin gözdeleri

Neşe'nin gözdeleri


Daha fazla fikir
Embroidered fragments of female accessories (sash, hand-towel, kerchieves, etc.). From the Edirne region, 19th & 20th century. On exhibit in the Edirne Ethnographical Museum.

Embroidered fragments of female accessories (sash, hand-towel, kerchieves, etc.). From the Edirne region, 19th & 20th century. On exhibit in the Edirne Ethnographical Museum.

Η καταστόλιστη και βυζαντινότροπη νυφική ενδυμασία της Σύλλης του Ικονίου στο σύνολό της (από τη συλλογή του Μουσείου Μπενάκη)

Η καταστόλιστη και βυζαντινότροπη νυφική ενδυμασία της Σύλλης του Ικονίου στο σύνολό της (από τη συλλογή του Μουσείου Μπενάκη)

Traditional festive costume from Sille (near Konya), Turkish, ca. 1925-1950.  With red headscarf, shirt, black vest, green ‘kuşak’ (sash), belt with silver buckle, ‘arkalık’ (triangular waist shawl) and red silk baggy trousers.  Until 1922-24 the village was inhabited by Rum people (Anatolian Greeks); after they left the village (population exchange of 1922), the new Turkish inhabitants adopted some parts of the former traditional Greek costumes. (Source: Antika Osmanlı Tekstil, Istanbul).

Traditional festive costume from Sille (near Konya), Turkish, ca. 1925-1950. With red headscarf, shirt, black vest, green ‘kuşak’ (sash), belt with silver buckle, ‘arkalık’ (triangular waist shawl) and red silk baggy trousers. Until 1922-24 the village was inhabited by Rum people (Anatolian Greeks); after they left the village (population exchange of 1922), the new Turkish inhabitants adopted some parts of the former traditional Greek costumes. (Source: Antika Osmanlı Tekstil, Istanbul).

‘Şalvar’ (baggy trousers) from Sille (near Konya), Turkish, ca. 1925-1950.  Part of a traditional festive costume.  Silk, with a green cotton upper border (where a waist cord can be inserted); both feet openings (in the bottom corners) are edged with yellow cotton cord.  (Source: Antika Osmanlı Tekstil, Istanbul).

‘Şalvar’ (baggy trousers) from Sille (near Konya), Turkish, ca. 1925-1950. Part of a traditional festive costume. Silk, with a green cotton upper border (where a waist cord can be inserted); both feet openings (in the bottom corners) are edged with yellow cotton cord. (Source: Antika Osmanlı Tekstil, Istanbul).

Woman’s traditional festive ‘arkalık’ (waist cloth, generally worn on the backside), from Sille (near Konya), Turkish, ca. 1925.  Blue silk, adorned with silk embroideries and sequins (both metallic and mica).  Possibly an older piece of Rum (Anatolian Greek) origin.   Until 1922-24 the village was inhabited by Rum people; after they left the village (population exchange of 1922), the new Turkish inhabitants adopted some parts of the former traditional Greek costumes. (Source: Antika Osmanlı…

Woman’s traditional festive ‘arkalık’ (waist cloth, generally worn on the backside), from Sille (near Konya), Turkish, ca. 1925. Blue silk, adorned with silk embroideries and sequins (both metallic and mica). Possibly an older piece of Rum (Anatolian Greek) origin. Until 1922-24 the village was inhabited by Rum people; after they left the village (population exchange of 1922), the new Turkish inhabitants adopted some parts of the former traditional Greek costumes. (Source: Antika Osmanlı…

Woman’s traditional festive shirt, from Sille (near Konya), Turkish, ca. 1925-1950.  Printed cotton; the black & metallic thread brocaded breast part and cuffs are probably recovered from an old (ca. 1900) garment, possibly of Rum (Anatolian Greek) origin.   Until 1922-24 the village was inhabited by Rum people; after they left the village (population exchange of 1922), the new Turkish inhabitants adopted some parts of the former traditional Greek costumes. (Source: Antika Osmanlı Tekstil…

Woman’s traditional festive shirt, from Sille (near Konya), Turkish, ca. 1925-1950. Printed cotton; the black & metallic thread brocaded breast part and cuffs are probably recovered from an old (ca. 1900) garment, possibly of Rum (Anatolian Greek) origin. Until 1922-24 the village was inhabited by Rum people; after they left the village (population exchange of 1922), the new Turkish inhabitants adopted some parts of the former traditional Greek costumes. (Source: Antika Osmanlı Tekstil…

Textile  Date:     19th century Culture:     Turkish Medium:     cotton, silk

Textile Date: 19th century Culture: Turkish Medium: cotton, silk

C* Turkish

C* Turkish

Antique Turkish Textile, Silk Embroidery with silver thread on Linen. Ottoman Dynasty 1453-1922A.D

Antique Turkish Textile, Silk Embroidery with silver thread on Linen. Ottoman Dynasty 1453-1922A.D

Two mother-of-pearl buckles with religious iconographical themes.  From the Kayseri area, folk art, probably 18th-19th century.  Rum (Anatolian Greek) or Armenian.  Originally set in a metal (often silver) frame.  The representations are 'St. Georges slaying the Dragon' (top) and 'the Nativity' (bottom).  On exhibit in the Kayseri Museum of Archaeology.  (© Dick Osseman).

Two mother-of-pearl buckles with religious iconographical themes. From the Kayseri area, folk art, probably 18th-19th century. Rum (Anatolian Greek) or Armenian. Originally set in a metal (often silver) frame. The representations are 'St. Georges slaying the Dragon' (top) and 'the Nativity' (bottom). On exhibit in the Kayseri Museum of Archaeology. (© Dick Osseman).

Pinterest
Ara