Necmi Geçmez
Necmi adlı kullanıcıdan daha fazla fikir
Узор спицами, перышки от центра

Узор спицами, перышки от центра

OPȚIUNEA TRIUNGHIULARĂ șaluri Hannelore: Blog grup & quot; Company Shalunya & quot;  - acasă Mamele

OPȚIUNEA TRIUNGHIULARĂ șaluri Hannelore: Blog grup & quot; Company Shalunya & quot; - acasă Mamele

ШАЛЬ НЕЖНАЯ РОЗА

ШАЛЬ НЕЖНАЯ РОЗА

Скатерть/шаль Hannelore

Скатерть/шаль Hannelore

Скатерть спицами. Схема

Скатерть спицами. Схема

19th C Lovely Antique Ottoman Turkish Gold Silk Hand Embroidery on Linen | eBay

19th C Lovely Antique Ottoman Turkish Gold Silk Hand Embroidery on Linen | eBay

Embroidered ‘yağlık’ (large handkerchief, part of traditional festive costumes, usually worn in the waist belt). From Gemlik (20 km north of Bursa). Late-Ottoman, early 20th century. Silk on cotton embroidery & ‘tel kırma’ (motives obtained by sticking narrow metallic strips through the fabric and folding them). (Source: AntikAda, Eskişehir).

Embroidered ‘yağlık’ (large handkerchief, part of traditional festive costumes, usually worn in the waist belt). From Gemlik (20 km north of Bursa). Late-Ottoman, early 20th century. Silk on cotton embroidery & ‘tel kırma’ (motives obtained by sticking narrow metallic strips through the fabric and folding them). (Source: AntikAda, Eskişehir).

Embroidered ‘yağlık’ (large handkerchief, part of traditional festive costumes, usually worn in the waist belt).  From the district of Ödemiş (prov. Izmir), late-Ottoman era, early 20th century.  (Source: Antika Osmanlı Tekstil, Istanbul).

Embroidered ‘yağlık’ (large handkerchief, part of traditional festive costumes, usually worn in the waist belt). From the district of Ödemiş (prov. Izmir), late-Ottoman era, early 20th century. (Source: Antika Osmanlı Tekstil, Istanbul).

media-cache-ec0.pinimg.com 1200x 06 27 d4 0627d48af3bf516d888aaac4715356f8.jpg

media-cache-ec0.pinimg.com 1200x 06 27 d4 0627d48af3bf516d888aaac4715356f8.jpg

Teşekkürler Güzin Hanım

Teşekkürler Güzin Hanım