Neşe'nin gözdeleri

Neşe'nin gözdeleri

Neşe'nin gözdeleri

Neşe'nin gözdeleri

Embroidered ‘yağlık’ (large handkerchief, part of traditional festive costumes, usually worn in the waist belt). From Gemlik (20 km north of Bursa). Late-Ottoman, early 20th century. Silk on cotton embroidery & ‘tel kırma’ (motives obtained by sticking narrow metallic strips through the fabric and folding them). (Source: AntikAda, Eskişehir).

Embroidered ‘yağlık’ (large handkerchief, part of traditional festive costumes, usually worn in the waist belt). From Gemlik (20 km north of Bursa). Late-Ottoman, early 20th century. Silk on cotton embroidery & ‘tel kırma’ (motives obtained by sticking narrow metallic strips through the fabric and folding them). (Source: AntikAda, Eskişehir).

Antika cevre *****

Antika cevre *****

Eλλήνων Παράδοση: Τσεβρέδες: Αστικά κεντήματα της Κύπρου

Eλλήνων Παράδοση: Τσεβρέδες: Αστικά κεντήματα της Κύπρου

Een nieuwe versiering voor nu

Een nieuwe versiering voor nu

ÖZLEMCE: annemin el emekleri

ÖZLEMCE: annemin el emekleri

Hesap isi ortu

Hesap isi ortu

.Hesap isi *****

.Hesap isi *****

Pinterest
Ara