мънистени накити

16 Pinler42 Takipçiler
the samburu people kenya

the samburu people kenya

necklace by Hobilium, via Etsy.

necklace by Hobilium, via Etsy.

Beadcrochet- another way of starting #1#

Beadcrochet- another way of starting #1#

Учимся вязать столбиком и полустолбиком / Браслеты, Вязание с бисером, Основы бисероплетения / Biserok.org

Учимся вязать столбиком и полустолбиком / Браслеты, Вязание с бисером, Основы бисероплетения / Biserok.org

Beadcrochet -2-

Beadcrochet -2-

как правильно вязать с бисером.: Дневник группы «ВЯЖЕМ ПО ОПИСАНИЮ»: Группы - женская социальная сеть myJulia.ru

как правильно вязать с бисером.: Дневник группы «ВЯЖЕМ ПО ОПИСАНИЮ»: Группы - женская социальная сеть myJulia.ru

Two ‘gerdanlık’ (necklace, to be worn close to the neck).  Part of the traditional festive woman’s costume from Nebiköy (15 km NE of Tokat city).  Beadwork, mid-20th century, bought from the village in 1989.  (Kavak Folklor Ekibi & Costume Collection-Antwerpen/Belgium).

Two ‘gerdanlık’ (necklace, to be worn close to the neck). Part of the traditional festive woman’s costume from Nebiköy (15 km NE of Tokat city). Beadwork, mid-20th century, bought from the village in 1989. (Kavak Folklor Ekibi & Costume Collection-Antwerpen/Belgium).

Bridal necklace from Türkmen villages in the Dinar district (Afyon province), e.g. in the valley of Çölovası. Beadwork of small glass pearls, first quarter of 20th century. With an Ottoman inscription in Arabic script, and edged with a row of ‘karanfil’ (clove). The clove is used because of its pleasant smell, which is symbolically transferred to the bride. (Inv.nr. bon019 - Kavak Costume Collection-Antwerpen/Belgium).

Bridal necklace from Türkmen villages in the Dinar district (Afyon province), e.g. in the valley of Çölovası. Beadwork of small glass pearls, first quarter of 20th century. With an Ottoman inscription in Arabic script, and edged with a row of ‘karanfil’ (clove). The clove is used because of its pleasant smell, which is symbolically transferred to the bride. (Inv.nr. bon019 - Kavak Costume Collection-Antwerpen/Belgium).

‘Gerdanlık’.  Beadwork necklace, for women.  Mid-20th century.  From Türkmen villages in the Dinar district (Afyon province), e.g. Çölovası köyü.  Glass and plastic pearls, metallic sequins.  (Kavak Folklor Ekibi & Costume Collection-Antwerpen/Belgium).

‘Gerdanlık’. Beadwork necklace, for women. Mid-20th century. From Türkmen villages in the Dinar district (Afyon province), e.g. Çölovası köyü. Glass and plastic pearls, metallic sequins. (Kavak Folklor Ekibi & Costume Collection-Antwerpen/Belgium).

‘Kolye / Gerdanlık’.  Beadwork necklace, mid 20th century.  From Türkmen villages in the Dinar district (Afyon province), e.g. Çölovası köyleri.  (Kavak Folklor Ekibi & Costume Collection-Antwerpen/Belgium).

‘Kolye / Gerdanlık’. Beadwork necklace, mid 20th century. From Türkmen villages in the Dinar district (Afyon province), e.g. Çölovası köyleri. (Kavak Folklor Ekibi & Costume Collection-Antwerpen/Belgium).


Daha fazla fikir
фото+13+#Crafts

фото+13+#Crafts

Two ‘saat kesesi’ (pocket watch holder).  Rural beadwork, for men, mid-20th century.  From the Afyon-Konya region.  (Inv.nrs. bon008&009 - Kavak Costume Collection-Antwerpen/Belgium).

Two ‘saat kesesi’ (pocket watch holder). Rural beadwork, for men, mid-20th century. From the Afyon-Konya region. (Inv.nrs. bon008&009 - Kavak Costume Collection-Antwerpen/Belgium).

‘Para kesesi’ (purse).  For women.  From the rural Bursa region, 1925-1950.  Adorned with ‘tığ oyası’ (crochet lace), beadwork and metallic sequins.  (Inv.nr. kes001 -Kavak Costume Collection - Antwerpen/Belgium).

‘Para kesesi’ (purse). For women. From the rural Bursa region, 1925-1950. Adorned with ‘tığ oyası’ (crochet lace), beadwork and metallic sequins. (Inv.nr. kes001 -Kavak Costume Collection - Antwerpen/Belgium).

Beadcrochet , anothr way of starting #2#

Beadcrochet , anothr way of starting #2#

‘Kolye / Gerdanlık’.  Bead work necklace, mid 20th century.  From Türkmen villages in the Dinar district (Afyon province), e.g. Çölovası köyleri.  (Kavak Folklor Ekibi & Costume Collection-Antwerpen/Belgium).

‘Kolye / Gerdanlık’. Bead work necklace, mid 20th century. From Türkmen villages in the Dinar district (Afyon province), e.g. Çölovası köyleri. (Kavak Folklor Ekibi & Costume Collection-Antwerpen/Belgium).

3 or 4 rows of beads, then crochet non-beaded thread…creating ridges.

3 or 4 rows of beads, then crochet non-beaded thread…creating ridges.

So hoping this will be an easier way to start bead crochet rope...giving it a try today.

So hoping this will be an easier way to start bead crochet rope...giving it a try today.

necklace

necklace

tubular bead crochet tutorial

tubular bead crochet tutorial

DEYNACROCHET Даша Разживина

DEYNACROCHET Даша Разживина

Pinterest
Ara